TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

make available [3 records]

Record 1 2003-09-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 1

Record 2 2003-06-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Such information.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

À ces renseignements.

OBS

Nouvelle formulation utilisée dans les dispositions du Régime de pensions du Canada et de la Loi sur la sécurité de la vieillesse régissant l'échange de renseignements protégés. L'expression est aussi utilisée à la forme passive au paragraphe 104 (3) [Les renseignements peuvent être rendus accessibles à ...].

OBS

Source : Paragraphe 104 (1) du Régime de pensions du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 2

Record 3 2003-06-04

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: